KÜLT YAZAR DAVİD ALBAHARİ ÜSKÜP’E GELDİ

Uluslararası deneyimi olan ünlü Sırp yazarı “Ludvig” romanının tanıtımı vesilesiyle Üsküb’ü ziyaret etti.

Sırbistan, Avrupa ve dünya yazarı David Albahari “Ludvig” romanının tanıtımına katılmak için Üsküp’e geldi. Geçenlerde Genç Kültür Merkezi’nin “Frosina” sinemasında düzenlenen “Ludvig” romanın makedonça tercümesinin tanıtım törenine beklentinin aksine az sayıda, ancak gerçek roman severler katıldı. Romanı “Ikona” yayın evi bastı.  Çok sayıda romanı bulunan Sırp kült yazarının şimdiye kadar makedoncaya altı romanı çevrildi, son yirmi yıl Kanada’da yaşayan yazar, literatürdeki 30 otuz yıllık seyahati serüveninde çok sayıda hayran kazandı.

Romanlarının yanı sıra yazar, özellikle kısa otobiyografik hikayeleri ile tanınmaktadır. İkinci romanı “Ölüm Açıklaması” ile ün kazanan yazar, aynı romanla “İvo Andriç” ödülünü kazandı, ardından diğer prestijli ödüllere de layik görüldü. Belirtilmesi gereken diğer eserleri “Tuzak”, “Kardan Adam”, Çinko” ve elbette “Ludvig” romanı. Eseri makedoncaya Aleksandar Prokopiev tercüme etti.. Üsküp ve Makedonya okuyucularının David Albahari ile görüşmesi için olağanüstü bir fırsat doğdu. Konuk yazar törende teşekkürlerini dile getirerek, tekrar gelmek istediğini, ayrıca “Kız” ve “Kontrol Noktası” romanlarının da makedoncaya çevrilmesini arzu ettiğini kaydetti.

David Albahari’nin (1948) içine kapanık bir yazar, zaman zaman hermetik bir ifadesi olduğu söylenir. Romanları büyük bir dikkatlı okunması gerekiyor. “Ludvig” romanında iki yazar hakkında söz ediliyor. Yazarlardan birinin ismi Ludvig, ikincisi de aynı Ludvig ancak kendisini “C” harfı olarak tanıtıyor. “C” yazar, meslektaşı ile saplantı içinde bulunyor, Mozart ve Salieri ilişkisine benzer bir durum.

“Romanın çevirisinin tanıtım törenine davet edilmem benim için büyük bir gurur. Eserimin başka dillere tercüme edilmesi gerçekten çok güzel. İnanıyorum ki  roman okurlarda etki yaratacak, özellikle yazarlarda.  “Kız” ve “Kontrol Noktası” romanlarının da makedoncaya çevrilmesini ve konuk olarak tekrar Üskübe gelmek istediğini kaydeden Albahari, “eğer bazı kesim “Ludvig” romanının Belgrada yönelik eleştiri olduğunu düşünürse, o düşünce doğru değildir çünkü tüm şehirler birbirine benziyor” dedi. “Ben romanda sadece cevap bekleyen bazı soruları ve ikilemleri hatırlatmak istiyorum” şeklinde konuşan Albahari, katılımcıların sorularını yanıtlayarak “Frosina” sinemasının salonunda romanlarını imzaladı. Hangi yazarların kendisinde en çok etki yarattığı sorusu üzerine Albahari, kariyerinin başında amerikan nesir yazarı Con Bart ve özellikle Robert Kuver’i ilham aldığını vurguladı.

Kendisine çok sayıda yazar etki bıraktığının altını çizen Albahari, özellikle postmodernistlerden çok farklı olan Singer’in hayatında ayrı yeri olduğunu vurguladı. Albahari, ayrıca, post modernizim akımının yazara her şey serbest bıraktığını söyledi.. Konuk yazar “Tomas Pinçon’un  yada David Albahari’nin sevilmesi için hiçbir zaman geç olmadığını kaydederek davetlilerle şakalaşmayı da ihmal etmedi.  (T.I.)

 

Yorumlar